Kana Nishino [西野カナ] - SAKURA, I love you? (English Translation)

I think of you whenever the sakura flutter and fall
I can’t tell anyone but I’m constantly shouting on the inside
I don’t love you anymore. I don’t love you anymore
I still really don’t know
What should I do?
I can’t say I love you?

The sakura are beautiful this year, too
We were waiting for them
But the person beside me isn’t you
Our promise is fading quietly

To be honest, I’m looking for you
While wondering whether you’ll come with someone else
I smile back with a start whenever he smiles gently
It feels like I’m lying

I think of you whenever the sakura flutter and fall
I can’t tell anyone but I’m constantly shouting on the inside
I don’t love you anymore. I don’t love you anymore
I still really don’t know
What should I do?
I can’t say I love you?

Though, unlike you, he’s always sweet
And puts in effort to talk to me
Though he doesn’t stare at his cell phone all the time
And has eyes only for me

To be honest, I wonder whether
Things were more exciting with you
I vaguely answer with “thank you” whenever he tells me “I love you”
It feels like I’m lying

I think of you whenever the sakura flutter and fall
I can’t tell anyone but I’m constantly shouting on the inside
I don’t love you anymore. I don’t love you anymore
I still really don’t know
What should I do?
I can’t say I love you?

Though I would most likely be crying now
If I were still be by your side...
Though I should always be happy
When I’m by his side

I see your smile whenever I close my eyes
I can’t tell anyone but my heart is constantly thrown into confusion
I want to forget you but I can’t
I don’t know anything anymore
What should I do?
I can’t say... I can’t say...
I love you?

I think of you whenever the sakura flutter and fall
I don’t tell anyone but I’m constantly shouting on the inside
I don’t love you anymore. I don’t love you anymore
But repeating those words doesn’t stop my feelings
What should I do?
The truth is I love you

Notes:
~
Kanji lyrics @ music.goo.ne
~ Romanization here
~ Credit verduistering @ LiveJournal if you post this translation anywhere =)